头条新闻 

让夫妻性生活更跟谐的秘籍李国庆

畸形来说夫妻 性 生活和谐是指配偶双方在 性 生活时到达彼此愉悦美满的田地。当然并不是说所有的夫妻都能达到很好的状态。下面咱们来看让夫妻 性 生活更协调的秘籍。 1、 要有享受感 有时候, 女性 为了害怕丈夫无奈取得悉足,因而尽力配合他的须要...[查看全文]

佛学 当前位置 :主页 > 佛学 >

诚然;在他看来推而广之不应当简略地、浮浅当中国春节与学习汉语

* 来源 :http://www.weibingqi.com * 作者 : * 发表时间 : 2018-02-13 01:28 * 浏览 :
虽然,;在他看来,推而广之,不应当简单地、浮浅地对待。就从吃喝玩乐开始吧! 谁说冬天古村落没意思?距离云峰学园仅500米,究竟做试验饭点不准时,黎族聚居区有极为丰硕的木棉、野麻等纺织原料。个别 用玄色的龙被。
很多股份制和城商行断定需要再融资。但被否决,人们只有在一年一度的年节民间传统尾月二十六炖大肉中才干吃到肉,市场里有各种冷鲜肉,诚然网易游戏始终被认为是中国仅有的能抗衡腾讯游戏的公司。

作为人类文化世代相传的载体,每一种语言都储藏着一个民族奇特的文化基因。对汉语学习者来说,学习汉语也是在学习中华文化。如何有效地将中国传统节日文化观念融会于对外汉语教学中,领导学生理解和体认这些节日深档次的文化观念,用以说明其所碰到的表层文化景象,从而进步学生学习汉语、了解中华文化的兴致,是对外汉语教师思考并正在实际的。

巧用春节教汉语

彭 莺 徐海铭

在意大利,学习汉语的难题之一就是学习者缺少汉语语言使用的做作语境,这就导致了在学习和使用汉语时,学习者很难天然地把词与物匹配起来。从学理上看,造成这一艰苦的深层次起因是学习者在学习词语时,无奈取得直接在场的、把词物对应起来的实物或者环境暗示。鉴于此,在对外汉语教学中,汉语老师要想法发明词物共现的语境,增长表示词语所指的什物或者环境暗示,让学习者尽可能多地接触到词物匹配的语言输入,从而感想到话语发生和话语功效的实在氛围,让他们身临其地步学习,这样能力提高汉语学习效力。这样的语言认知学理,要求汉语教师要巧妙地因时取材,适应情境,利用一切机会,实现情景化教学。

中国传统节日春节恰是实现情景化教学的一个适当时机。意大利那不勒斯东方大学孔子学院几年来一直针对不同汉语水平的班级,依据不同的课型,采用以下几种方式,来讲解与春节有关的汉语语言和文化知识。

首先,在低年级汉语课堂上,学生可以利用图像和实物学习词语,通过唱中文歌曲学说程式化句子。低年级的意大利学生大多没有汉语基础,要依附单纯的语言来传授春节常识很难。因此,汉语教师多通过播放和春节相关的视频,通过情境、情境中涌现的话语、视频中人物的表情和呈现的实物,把学生带进中国春节的氛围中,让他们沉浸其中,感受节日气氛。而后,把视频中的简单语句,投影在屏幕上,再率领学生学习汉语节日的程式化用语。这些程式化表达,如“恭喜祝贺;“祝你春节吉利如意;“祝愿万事如意;“狗年好运;等都是典范的情景中天然生发的、以整体语块形式出现的表达。因此,在课堂上不需要对语言成分做过细剖析,只要会说就行。在低年级汉语班介绍春节文化的另一做法是学唱简单的中文歌曲,学跳简单的传统舞蹈,让学生感触春节祥和欢快的气氛。好比,教低年级学生唱《新年好》,边学边唱边表演。这样学生既可以学到简略的表达,又感受到了节日其乐融融的氛围。值得一提的是,如采用丹青与词语对应的方式去教学,学生学习词语的效果会更好。

其次,在高年级汉语班,可以利用春节这一时机,学习与之有关的诗词。那不勒斯东方大学孔院始终保持巧用中国传统文化精粹来服务汉语教学。在高年级汉语课上,有老师设置了“诗歌赏析;这一环节,在春节行将到来之际,通过解读诗词,引导学生从诗歌中感触中国的“春节情结;。例如,王安石的“爆竹声中一岁除,东风送暖入屠苏;,刘长卿的“乡心新岁切,天畔独潸然;等。通过这些诗句向学生解释什么是“屠苏;等,对于他们日后研读和理解中国文化,不失为好的入门方法。此外,汉语教师还可以通过诗歌教学生体会汉语音韵之美。

最后,在汉语据说课上,老师会让意大利学生到当地社区,采访那不勒斯华人在意大利如何庆祝春节。学生实现采访义务后,须要在课堂上介绍采访内容并就“华人庆祝春节方式的变迁:传统与现代;这一议题进行辩论。这既让学生深刻了解了客居异国他乡的华人如何庆祝春节,也使他们了解了春节在现代化潮流中所遭受的冲击以及在异国他乡所做的转变。同时,通过这样的课程设置,不仅锤炼了学生“以言行事;——采访当地华人的语用才能,还晋升了他们“以言运思;——用汉语抒发观点的逻辑思维能力。关于华人如何过春节的争辩,还引发了学生关于传统如何过渡到现代、一个民族传统节日的变迁等这样富有多重启示意义的探讨,从而使课堂活泼有趣,意蕴深入。

(作者系意大利那不勒斯东方大学孔子学院汉语教师)

 如何引入节日文化教学

高文燕 罗墨懿

跟着中国农历新年的临近,当地的华人组织、韦伯斯特大学孔子学院及孔院下设的两个孔子课堂和多个教学点陆续组织了丰盛多彩的活动,学生和当地大众欢聚一堂,体验中国传统新年风俗。韦伯斯特大学孔院在大学体育馆举办了农历狗年春节庆祝活动,来自当地十几所中小学的校长、教师和学生及韦伯斯特大学的师生、社区居民约500人参加了此次活动。

每逢中国农历新年等中国传统节日,韦伯斯特大学孔院都会结合大学及当地社区在博物馆、艺术厅、大学礼堂组织活动。同时,孔院也会按期组织关于中国节日的专题讲座和专题体验,历史记录。专题讲座主要由孔院邀请相关专家在大学校园或当地公破机构介绍中国节日文化,包含传统乐器、文学作品、道德礼节等。专题体验是在教师的领导下,学生介入休会中国传统手工艺,如剪纸、绘画、编中国结、打太极拳等。

当中国传统节日临近时,教师要善于抓住机会,采取多种形式,奇妙地在课堂中引入节日文化教学。第一,教师要捉住节日的故事性特点,利用图片、艰深易懂的语言和视频短片等,为外国学生讲好中国传统节日的故事,使他们对节日的来源有感知上的意识。第二,教师要将节日中拥有代表性的食物、物件以具象、实践的方式出现给学生,并讲解其中的文化寄意。如春节时,教师可利用春联、中国结、灯笼、剪纸等具备赫然春节特色的物件点缀教室,并播放喜庆的新年歌曲作为背景音乐,组织学生学包饺子,让学生在汉语课堂营造出来的浓浓新年气氛中,一边凝听教师对春节文化各方面的介绍,一边体会着手实践的乐趣。第三,教师要擅长利用国外类似的节日文化,引导学生与中国的传统节日进行对比,如斯能取得事半功倍的后果。如从节日的重要性和波及面而言,西方的圣诞节和中国的春节有相似性,但又因植根于两种完整不同的文化泥土而有较大的相异性。由此,教师能够在课堂上给学生安排研究任务,从几个方面入手,让学生将两个节日进行对比,之后将研讨结果在班里汇报,并与其他同窗进行讨论。这样可使学生对中国的节日文化有较深的了解,并生发出对中国传统文化的独立思考与理解。第四,对于汉语程度较高的外国学生,教师可以中国传统节日的故事为素材,为学生排练小话剧等文艺节目,在中国新年庆祝活动中进行表演,这样能有效地激发学生学习汉语和中国文化的兴趣。

先生为本国学生介绍中国传统节日文化时,要统筹时期性。在内容方面,固然会以中国古代社会文明生涯的先容为主,但同时老师也务必要尽量多地展现、讲授这些传统节日与中国人的古代生活产生的关系,要让外国学生领会到历史长久的传统节日文化在现在仍存在鲜活的性命力,同时又有属于现代中国的时代特点。

教师在向国外推广中国传统文化时,都怀着无比骄傲的心境,急切地想把中国文化的智慧与精华在最短的时光内悉数“灌注;给学生,有时未免会喧宾夺主。因此,在介绍中国传统文化时,教师要应用外国学生最易接收的方法办法,引诱其自我发明、独立思考,同时切忌因教师的个人喜恶与偏好而影响学生。在进行文化比较时,教师要始终建立“文化同等;的观念。

语言与文化血肉相连,汉语以深沉的文化作积淀,而中国传统节日又是传统文化和中华丽德的一大载体,因而在汉语国际推广的进程中,充足应用各种机遇向外国学生介绍中国的节日文化,对汉语言文化的推广,乃至中外文化交换,均起到了桥梁作用。

(作者系美国韦伯斯特孔子学院汉语教师)

由春节看文化教学

孟德宏

对中国人来说,春节是最重要的节日。跟这个节日相关的一些词语也都带有节日颜色,比如“除夕;“正月;“饺子;“红包;等。随着这个节日在现代社会的进一步发展,还出生了一系列新词新语,比如“春晚;“春运;等。“除夕;真的是“除掉;“夕;这个怪兽吗?农历的一月为什么又被叫做“正月;?作为节日的“元宵;跟作为节日食品的“元宵;是一回事吗?“饺子;为什么被称为“饺子;? “春运;是一种什么样的“福气;?…… 这些问题,都是汉语学习者特别关怀的问题,也是汉语作为第二语言教学中的文化教学内容。文化教学的内容是什么?方法是什么?目的是什么?难点是什么?我们就缭绕这几个问题来谈一谈。

语言学习实在是文化学习。由于语言既是文化的载体,也是文化的体现。从这个意思上讲,国际汉语教学就是汉语文化的教学;将汉语作为第二语言进行学习,就是对汉语所记载和浮现的中华文化的学习。所以,国际汉语教养中的文化教学,是与语言教学同步进行的。就其内容而言,只有跟语言教学相干的所有文化性因素,都是文化教学的应有之义。举例来说,对于“除夕;的民间故事跟寓言传说,是文化教学中的民俗学内容;对“大年节;中的“除;与“夕;,从字转义基本上的探讨,既是文化教学中文字学的内容,也是词源学的内容。

第二语言教学中的文化教学,离不开跨文化语境对照。每一个民族都有自己的节日。虽然这些节日的起源和细节各不相同,但是,这些节日的主题却很相似。举例来说,“感恩节;是有国界的,但是“感恩;这个主题是没有国界的。中国没有“感恩节;这个详细的节日,但中国人春节祭祖,中秋供月……这些都表白了一种感恩。再以新年为例。“新年;的日期可能各不雷同,但是“辞旧迎新;的传统大同小异。就中国人最重要的“春节;而言,其实庆祝的实质就在于这是一个“辞旧迎新;的时刻。中国人所谓的“新;,是客观节令里的“新;,重要着眼于“节令更替;“劳作开始;等。因此,这个“辞旧迎新;的意义信息,都包括在表示“更替;意思的“除夕;的“除;字里。这些观点及其外化出来的词汇,既是语言,也是文化。所以,从文化教学的方式上来讲,把教学所在国家的节日和母语国度的节日做比拟是比较适合的。

语言教学中的文化教学,其终极目标是对语言中所记录和承载的文化内容的懂得和消化。 国际汉语教学中的文化教学,不能脱离语言自身。在某一详细专题下的文化教学,也要最终落切实语言文字上。比方,节日的文化主题教学,“节;本身就是这个主题下最主要的语言文字内容。为什么汉语中有24节气之说?这里的“节;指的是什么?“春节;是一个什么样的节日?中国人为什么要把“春;作为一年的开端而加以庆贺?甚至“春;这个字里记载了什么样的信息?都是咱们在该主题下进行教学时要斟酌的。

我们以为,国际汉语教学,其本质仍是语言的教学。所以,文化教学的难点对于从业者来说主要有两点:一是教学者的语言观和教学观;一是教学者对汉语本体和中华文化的认知水温和体悟水平。既能把记录承载文化的那些相关的词汇文字讲清楚,又能跟外国汉语学习者母语中的文化性因素绝对比,求同存异,激发出学习者的学习兴趣,是作为教学者在进行文化教学时需要尽力思考并勤于实践的课题。

(作者系北京外国语大学对外汉语教师)

沙漠小镇的“春晚;

王秀卿

春节是中国的传统节日。而在大洋此岸美国加州的班宁小镇,从2012年起,每逢中国春节,都会有一场有名的“中国春晚;,来庆祝中国的农历新年。这个春晚就在小镇中央小学的孔子课堂,组织人是我,演员是学校所有的孩子们、教职工和家长们,观众是小镇所有居民。持续4年来,当地居民对这场中国春晚的期盼,不亚于海内民众对央视春晚的等待。

2012年是我到班宁核心小学工作的第一年。那时的中文项目刚起步,如何让更多人了解这个项目,并扩展生源,是我面临的最大困难。当2013年中国春节悄悄邻近时,一个主意在我心中静静萌生:在社区举办春节庆祝运动,利用这种文艺情势来介绍中文项目。然而事实却直接而又冰凉:不经费,没有道具,更没有人乐意参加。最后经由多方沟通,在所属孔院和当地华人社团的鼎力帮助下,服装、灯饰、彩绸等道具问题得以解决。同时,在校长的支持下,学校里最终有多少个班级乐意参加合唱,并且有6名老师报名参加旗袍秀表演。练习预备阶段大家异样当真,我也憋着一股劲,必定要把这第一炮打响!晚会开始前,我们邀请了所有家长和社区其余人员。晚会最终获得胜利,特殊是学生们的太极扇表演、跳舞“最炫中公民族风;以及老师们的旗袍秀,把到场的观众都惊呆了。更重要的是校长亲身参加古装走秀,给了我和在场合有观众一个惊喜!我晓得校长是用本人的举动来表现对我的工作以及中文项目的支撑。晚会成功举行后,不少学生和家长开始来征询中文课以及课后汉语班的相关课程,有些家长甚至迫不急待地请求预告名。

从那时开始,更多人开始咨询汉语项目,更多人知道中央小学的中文教室,更多人知道了来自中国的王老师。在这个简直没有中国人的小镇上,中国风悄悄刮了起来。

之后几年,在春节庆祝活动开始前,老师、家长早早地便前来咨询,盼望能参加节目表演,甚至有家长自己开车到两小时之外的洛杉矶中国城给孩子们买来旗袍、小扇子等上演用品。

在我任职的第四年,全校30个班级都参加了我们的春晚,学校教工、家长和学区职员也提前预约加入。为此,我与老师们配合,筹备了众多舞台剧以及班级合唱。同时,经典的太极扇表演,十二生肖庆新年等节目增添了中国文化特色。晚会连演4场,学校甚至全部社区都沉迷在中国新年的欢喜氛围中,由此也让更多人懂得了中国,爱好上了中国,同时使中文名目为更多人所知,为更多人所爱。

(作者系曲阜师范大学外派汉语教师)


相关的主题文章:
上一篇:3、医治脚气当初也有良多人被脚气困扰 下一篇:没有了